Гьокова Трансконсулт – Gyokova Transconsult
Гьокова Трансконсулт – Gyokova Transconsult
Специализирани технически преводи
Специализирани технически преводиПрез 2005 г. екип от преводачи, работещи предимно в областта на енергетиката, създадохме преводаческа агенция „Гьокова Трансконсулт” ЕООД. Основната ни цел беше да използваме дългогодишните си знания и опит на лингвисти, инженери, икономисти и журналисти и да предложим нов подход при организацията на езиковите услуги – да говорим на специализирания език на нашите клиенти. Оказа се, че сме на прав път. През тези осем години успяхме да изпълним поръчки с различен обем, сложност и тематика. Наши основни клиенти са български и чужди инженерингови компании, производители на електроенергия, както и фирми от други области на икономиката.
Фирмата има сключен договор с Консулски отдел на Министерството на външните работи на България за извършване на официални преводи и легализации на документи.
Системата ни за управление на качеството е сертифицирана по стандарт EN 15038:2006
Екип от професионалисти
Екип от професионалистиКвалификацията на нашите преводачи и мениджъри отговаря на изискванията на европейските стандарти за доставка на преводачески услуги и е най-добрата гаранция за точността и качеството на извършваните от нас преводи.
Екипът ни е с доказан опит в превода на технически текстове: инструкции, ръководства, спецификации, технически паспорти, патенти, чертежи, каталози, етикети, сертификати, технически оферти, тръжна документация, финансови и маркетинг анализи, специализиран софтуер и др.
Нашата специализация
Нашата специализацияОсновните ни усилия са насочени към изпълнението на специализирани сложни технически преводи и управление на обемни преводачески проекти.
Притежаваме ресурс за сформиране на екипи от езикови специалисти в съответната техническа област за изпълнение на големи поръчки в кратки срокове. Нашите мениджъри притежават умения както за планиране на проектите, така и за управление и контрол на качеството.
Поддържането на база данни от глосари по проектите гарантира терминологично съответствие във всички текстове.
Високо качество на услугите
Високо качество на услугитеПрилагане на най-нови технологии
Използваме специализиран софтуер SDL Studio 2014 и Multiterm 2014 за създаване на „преводаческа памет” и терминологични глосари. По този начин съществено подобрихме качеството на преводите и съкратихме сроковете за тяхното изпълнение.
Притежаваме лицензирана програма за управление на проектите.
Прозрачност на тарифите
Свържете се с нас или попълнете формата за поръчка и ще получите нашата разумна и обоснована ценова оферта.
- Техническа документация (спецификации, инструкции и ръководства за монтаж и експлоатация, технически паспорти, технологични описания, технически задания, обосновки и отчети, графици, чертежи и др.)
- Тръжна документация (технически предложения, финансови и юридически документи и др.)
- научни статии и доклади, материали от изследвания и експерименти, патентна документация и стандарти.
- рекламни брошури, каталози за стоки и др.
- софтуер, интернет сайтове;
- финансова, счетоводна и фирмена документация
- Други специализирани текстове (промишленост, строителство, екология, мебелна промишленост, маркетинг и финанси)
По-подробно извършваме преводи в следните области:
Енергетика
- Атомна енергетика
- Топлоенергетика
- Хидроенергетика
- Електроенергетика
- Възобновяеми и алтернативни енергийни източници
- Екология (ОВОС, Улавяне и съхраняване на СО2, Сероочистващи инсталации, електрофилтри и др.)
- Топлофикация
- Европейска енергийна политика и енергийни пазари
Нефт и газ
- Проучвания на нефтени и газови находища
- Нефтени рафинерии
- Изграждане на нефтопроводи и газопроводи
- Геоложки проучвания и сондажи
Строителство и архитектура
- Строително-конструктивна част
- ОвиК
- Електрическа част
- ВиК
- Огнезащитни покрития
- Противопожарна безопасност
- Бетони и бетонни конструкции
- Други
Мебелна промишленост
- Каталози, брошури, презентации на мебелни фирми.
- Техническа документация за машини и съоръжения за мебелната промишленост
Право, икономика, банково дело и финанси
- Юридически, финансови и маркетинг анализи
- Договори, пълномощни, нотариални актове; устави, протоколи от общи събрания и др.
- Фактури, отчети, графици
IT – технологии
- Технически спецификации на хардуер и софтуер
Стойността на писмения превод включва:
- превод от професионален преводач
- редактиране
- форматиране в WORD*
* в случаите, когато се налага сложно форматиране, цената се повишава с 10-15%
Услуги
- превод и редакция
- компютърно подпомаган превод (с използване на CAT инструменти)
- съставяне на глосари
- локализация на софтуер
- официални преводи, заверки и легализации на документи
- организация и управление на преводачески проекти
- чуждоезиково обучение (в сътрудничество с езиков център Астони (http://www.astony-bg.com/english/).
- форматиране в WORD*
- ИТ услуги (http://www.infokasko.com/)
- използвани формати: Word, Excel, Power Point, PDF, ts, hml, sgml, html, Illustrator, Frame Maker, dwg etc.
Устни преводи
- Превод по време на делови и културни мероприятия, преговори по телефона, делови срещи, презентации, изложения, семинари, лекции.
- Симултанен превод
- Консекутивен превод
- Придружаване
- Превод по телефон
Езици
- Български
- Руски
- Английски
- Френски
- Немски
- Испански
- Италиански
- Чешки
- Сръбски
- Полски
- Гръцки
Цени
Стойността на поръчката за превод зависи от различни компоненти: език, сложност, обем, срок, формат на файловете и др. За да получите най-точната ценова оферта, можете да се свържете с нас по телефона, е-mail, skype, на място в нашия офис или да попълните формуляра за поръчка.
Адрес: гр. София, бул. „Александър Стамболийски” №205
Тел./факс: 02 820 02 46
Моб. тел.: 0888 416 537
Е-mail: office@ gyokovatc.com
Работно време:
понеделник – петък от 8:30 до 17:00
Тел. обаждания се приемат до 19:00 на моб. тел., посочен в контактите.
Текст и изображения: gyokovatc.com